Sure 2: Bakara/Dişi Sığır

Ayet No: 113 | Kur'an Ayet No: 120 | ٱلْبَقَرَة

Arapça Metin (Harekeli)

120|2|113|وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ لَيْسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَىْءٍ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيْسَتِ ٱلْيَهُودُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ ٱلْكِتَٰبَ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

120|2|113|وقالت اليهود ليست النصري علي شي وقالت النصري ليست اليهود علي شي وهم يتلون الكتب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيمه فيما كانوا فيه يختلفون

Latin Literal

113. Ve kâletil yahûdu leysetin nasârâ alâ şey’(şey’in) ve kâletin nasârâ leysetil yahûdu alâ şey’in ve hum yetlûnel kitâb(kitâbe), kezâlike kâlellezine lâ ya’lemûne misle kavlihim, fallâhu yahkumu beynehum yevmel kıyâmeti fîmâ kânû fîhi yahtelifûn(yahtelifûne).

Türkçe Çeviri

Ve dedi Yahudiler295: “Nasârâlılar296 bir şey üzerinde değildir”; ve dedi Nasârâlılar296: “Yahudiler295 bir şey üzerinde değildir”; ve onlar okurlar (da) kitabı*; işte böyledir; bilmeyen kimseler (de) onların söyleminin mislini870 dedi; öyle ki Allah hükmeder aralarında kıyamet148 günü242; kendisinde ihtilafa** düşerler olduklarında.

Ahmed Samira Çevirisi

113 And the Jews said: "The Christians are not on a thing." And the Christians said: "The Jews are not on a thing." And they read/recite The Book , like that those who do not know said similar (to) their saying so God judges between them (in) the Resurrection Day, in what they were in it differing/disagreeing .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kaleti ve dedi وَقَالَتِ قول
2 l-yehudu Yahudiler الْيَهُودُ -
3 leyseti değildir لَيْسَتِ ليس
4 n-nesara Nasârâlılar النَّصَارَىٰ نصر
5 ala üzerinde عَلَىٰ -
6 şey'in bir şey شَيْءٍ شيا
7 ve kaleti ve dedi وَقَالَتِ قول
8 n-nesara Nasârâlılar النَّصَارَىٰ نصر
9 leyseti değildir لَيْسَتِ ليس
10 l-yehudu Yahudiler الْيَهُودُ -
11 ala üzerinde عَلَىٰ -
12 şey'in bir şey شَيْءٍ شيا
13 vehum ve onlar وَهُمْ -
14 yetlune okuyorlar يَتْلُونَ تلو
15 l-kitabe kitabı الْكِتَابَ كتب
16 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
17 kale dedi قَالَ قول
18 ellezine kimseler الَّذِينَ -
19 la لَا -
20 yea'lemune bilmezler يَعْلَمُونَ علم
21 misle mislini/benzerini مِثْلَ مثل
22 kavlihim söylemini onların قَوْلِهِمْ قول
23 fallahu öyle ki Allah فَاللَّهُ -
24 yehkumu hükmeder يَحْكُمُ حكم
25 beynehum aralarında بَيْنَهُمْ بين
26 yevme günü يَوْمَ يوم
27 l-kiyameti kıyamet الْقِيَامَةِ قوم
28 fima فِيمَا -
29 kanu olduklarında كَانُوا كون
30 fihi kendisinde فِيهِ -
31 yehtelifune ihtilafa düşerler يَخْتَلِفُونَ خلف

Notlar

Not 1

*Tevrat'ı ve İncil'i.**Anlaşmazlığa.