Arapça Metin (Harekeli)
110|2|103|وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ خَيْرٌ لَّوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
110|2|103|ولو انهم امنوا واتقوا لمثوبه من عند الله خير لو كانوا يعلمون
Latin Literal
103. Ve lev ennehum âmenû vettekav le mesûbetun min indillâhi hayr(hayrun), lev kânû ya’lemûn(ya’lemûne).
Türkçe Çeviri
Ve eğer ki onlar iman47 etselerdi; ve takvalı21 olsalardı; mutlak ki sevaptı* Allah'ın indinden/katından; bir hayır (da); eğer olsaydılar bilirler.
Ahmed Samira Çevirisi
103 And if they had believed and feared and obeyed, then a reward (E) from at God, (is) better if they were knowing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velev | ve eğer | وَلَوْ | - |
| 2 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 3 | amenu | iman etselerdi | امَنُوا | امن |
| 4 | vettekav | ve takvalı olsalardı | وَاتَّقَوْا | وقي |
| 5 | lemesubetun | mutlak sevaptı | لَمَثُوبَةٌ | ثوب |
| 6 | min | مِنْ | - | |
| 7 | indi | indinden/katından | عِنْدِ | عند |
| 8 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 9 | hayrun | bir hayır (da) | خَيْرٌ | خير |
| 10 | lev | eğer | لَوْ | - |
| 11 | kanu | olsaydılar | كَانُوا | كون |
| 12 | yea'lemune | bilirler | يَعْلَمُونَ | علم |
Notlar
Not 1
*Ödül, karşılık, ecir.