Sure 27: Neml/Karınca

Ayet No: 25 | Kur'an Ayet No: 3182 | ٱلنَّمْل

Arapça Metin (Harekeli)

3182|27|25|أَلَّا يَسْجُدُوا۟ لِلَّهِ ٱلَّذِى يُخْرِجُ ٱلْخَبْءَ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3182|27|25|الا يسجدوا لله الذي يخرج الخب في السموت والارض ويعلم ما تخفون وما تعلنون

Latin Literal

25. Ellâ yescudû lillâhillezî yuhriculhab’e fîs semâvâti vel ardı ve ya’lemu mâ tuhfûne ve mâ tu’linûn(tu’linûne).

Türkçe Çeviri

Secde12 etmezler mi Allah’a? Ki çıkarır gizliyi/saklıyı göklerde ve yerde; ve bilir gizlediklerini/sakladıklarını; ve açığa vurduklarını.

Ahmed Samira Çevirisi

25 Do they not prostrate to God who brings out the hidden/concealed in the skies/space and the earth/Planet Earth, and he knows what you hide, and what you declare/publicize ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ella أَلَّا -
2 yescudu secde etmezler mi? يَسْجُدُوا سجد
3 lillahi Allah'a لِلَّهِ -
4 llezi ki الَّذِي -
5 yuhricu çıkarır يُخْرِجُ خرج
6 l-hab'e gizliyi/saklıyı الْخَبْءَ خبا
7 fi فِي -
8 s-semavati göklerde السَّمَاوَاتِ سمو
9 vel'erdi ve yerde وَالْأَرْضِ ارض
10 ve yea'lemu ve bilir وَيَعْلَمُ علم
11 ma مَا -
12 tuhfune gizlediklerini/sakladıklarını تُخْفُونَ خفي
13 ve ma وَمَا -
14 tua'linune ve açığa vurduklarını. تُعْلِنُونَ علن