Sure 27: Neml/Karınca

Ayet No: 12 | Kur'an Ayet No: 3169 | ٱلنَّمْل

Arapça Metin (Harekeli)

3169|27|12|وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ فِى تِسْعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

3169|27|12|وادخل يدك في جيبك تخرج بيضا من غير سو في تسع ايت الي فرعون وقومه انهم كانوا قوما فسقين

Latin Literal

12. Ve edhıl yedeke fî ceybike tahruc beydâe min gayri sûin fî tis’ı âyâtin ilâ fir’avne ve kavmih(kavmihî), innehum kânû kavmen fâsikîn(fâsikîne).

Türkçe Çeviri

Ve sok elini ceybine855; çıkar* beyaz olmaksızın bir kötülük/şer/zarar; dokuz ayet içindedir** firavuna karşı ve kavmine/toplumuna onun***; doğrusu onlar oldular fâsık38 bir kavim/toplum.

Ahmed Samira Çevirisi

12 And enter your hand in your collar/opening it appears/emerges white from without bad/evil/harm, in nine evidences/signs to Pharaoh and his nation, that they truly were a nation (of) debauchers .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve edhil ve sok وَأَدْخِلْ دخل
2 yedeke elini يَدَكَ يدي
3 fi فِي -
4 ceybike ceybine جَيْبِكَ جيب
5 tehruc çıkar تَخْرُجْ خرج
6 beyda'e beyaz بَيْضَاءَ بيض
7 min مِنْ -
8 gayri olmaksızın غَيْرِ غير
9 su'in bir kötülük/şer/zarar سُوءٍ سوا
10 fi içindedir فِي -
11 tis'i dokuz تِسْعِ تسع
12 ayatin ayet ايَاتٍ ايي
13 ila karşı إِلَىٰ -
14 fir'avne firavun فِرْعَوْنَ -
15 ve kavmihi ve kavmine onun وَقَوْمِهِ قوم
16 innehum doğrusu onlar إِنَّهُمْ -
17 kanu oldular كَانُوا كون
18 kavmen bir kavim قَوْمًا قوم
19 fasikine fasık فَاسِقِينَ فسق

Notlar

Not 1

*El.**Firavun ve kavmine karşı gerçekleşecek dokuz ayet içinde bir ayettir. ***Firavunun.