Arapça Metin (Harekeli)
3169|27|12|وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ فِى تِسْعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3169|27|12|وادخل يدك في جيبك تخرج بيضا من غير سو في تسع ايت الي فرعون وقومه انهم كانوا قوما فسقين
Latin Literal
12. Ve edhıl yedeke fî ceybike tahruc beydâe min gayri sûin fî tis’ı âyâtin ilâ fir’avne ve kavmih(kavmihî), innehum kânû kavmen fâsikîn(fâsikîne).
Türkçe Çeviri
Ve sok elini ceybine855; çıkar* beyaz olmaksızın bir kötülük/şer/zarar; dokuz ayet içindedir** firavuna karşı ve kavmine/toplumuna onun***; doğrusu onlar oldular fâsık38 bir kavim/toplum.
Ahmed Samira Çevirisi
12 And enter your hand in your collar/opening it appears/emerges white from without bad/evil/harm, in nine evidences/signs to Pharaoh and his nation, that they truly were a nation (of) debauchers .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve edhil | ve sok | وَأَدْخِلْ | دخل |
| 2 | yedeke | elini | يَدَكَ | يدي |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | ceybike | ceybine | جَيْبِكَ | جيب |
| 5 | tehruc | çıkar | تَخْرُجْ | خرج |
| 6 | beyda'e | beyaz | بَيْضَاءَ | بيض |
| 7 | min | مِنْ | - | |
| 8 | gayri | olmaksızın | غَيْرِ | غير |
| 9 | su'in | bir kötülük/şer/zarar | سُوءٍ | سوا |
| 10 | fi | içindedir | فِي | - |
| 11 | tis'i | dokuz | تِسْعِ | تسع |
| 12 | ayatin | ayet | ايَاتٍ | ايي |
| 13 | ila | karşı | إِلَىٰ | - |
| 14 | fir'avne | firavun | فِرْعَوْنَ | - |
| 15 | ve kavmihi | ve kavmine onun | وَقَوْمِهِ | قوم |
| 16 | innehum | doğrusu onlar | إِنَّهُمْ | - |
| 17 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 18 | kavmen | bir kavim | قَوْمًا | قوم |
| 19 | fasikine | fasık | فَاسِقِينَ | فسق |
Notlar
Not 1
*El.**Firavun ve kavmine karşı gerçekleşecek dokuz ayet içinde bir ayettir. ***Firavunun.