Arapça Metin (Harekeli)
3048|26|118|فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3048|26|118|فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المومنين
Latin Literal
118. Feftah beynî ve beynehum fethan ve neccinî ve men maiye minel mu’minîn(mu’minîne).
Türkçe Çeviri
Aç/arala benim aramla ve onların arasını bir açış (-la)/bir aralama (-yla); ve kurtar beni ve benimle birlikte (olan) müminlerden27 kimseyi.
Ahmed Samira Çevirisi
118 So judge/open between me and between them (between me and them) an opening/victory, and save/rescue me and who (is) with me from the believers.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fefteh | aç/arala | فَافْتَحْ | فتح |
| 2 | beyni | benim aramla | بَيْنِي | بين |
| 3 | ve beynehum | ve onların arasını | وَبَيْنَهُمْ | بين |
| 4 | fethen | bir açış (-la)/bir aralama (-yla) | فَتْحًا | فتح |
| 5 | ve neccini | ve kurtar beni | وَنَجِّنِي | نجو |
| 6 | ve men | ve kimseyi | وَمَنْ | - |
| 7 | meiye | benimle birlikte | مَعِيَ | - |
| 8 | mine | مِنَ | - | |
| 9 | l-mu'minine | müminlereden | الْمُؤْمِنِينَ | امن |