Arapça Metin (Harekeli)
3046|26|116|قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
3046|26|116|قالوا لين لم تنته ينوح لتكونن من المرجومين
Latin Literal
116. Kâlû le in lem tentehi yâ nûhule tekûnenne minel mercûmîn(mercûmîne).
Türkçe Çeviri
Dediler: "Eğer asla vazgeçmezsen ey Nûh; muhakkak olursun taşlananlardan."
Ahmed Samira Çevirisi
116 They said: "If (E) you do not end/terminate/stop, you Noah, you will be/become (E) from the stoned."261
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | lein | eğer | لَئِنْ | - |
| 3 | lem | asla | لَمْ | - |
| 4 | tentehi | vazgeçmezsen | تَنْتَهِ | نهي |
| 5 | ya nuhu | ey Nuh | يَا نُوحُ | - |
| 6 | letekunenne | muhakkak olursun | لَتَكُونَنَّ | كون |
| 7 | mine | مِنَ | - | |
| 8 | l-mercumine | taşlananlardan | الْمَرْجُومِينَ | رجم |