Sure 25: Furkan/Ayıran

Ayet No: 29 | Kur'an Ayet No: 2882 | ٱلْفُرْقَان

Arapça Metin (Harekeli)

2882|25|29|لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ ٱلذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى وَكَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ لِلْإِنسَٰنِ خَذُولًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2882|25|29|لقد اضلني عن الذكر بعد اذ جاني وكان الشيطن للانسن خذولا

Latin Literal

29. Lekad edallenî aniz zikri ba’de iz câenî, ve kâneş şeytânu lil insâni hazûlâ(hazûlen).

Türkçe Çeviri

"Muhakkak ki saptırdı beni zikirden78; sonrası geldiği zaman bana o (zikir); ve oldu şeytân29 insan için bir yüzüstü bırakan."

Ahmed Samira Çevirisi

29 He had misguided me from the reminder after when (it) came to me. And the devil was to the human/mankind a disaster/letting down ."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 lekad muhakkak ki لَقَدْ -
2 edelleni saptırdı beni أَضَلَّنِي ضلل
3 ani عَنِ -
4 z-zikri zikirden/öğütten/hatırlatmadan (Kur’an’dan) الذِّكْرِ ذكر
5 bea'de sonrası بَعْدَ بعد
6 iz إِذْ -
7 ca'eni geldiği zaman bana o (zikir/öğüt/hatırlatma) جَاءَنِي جيا
8 ve kane ve oldu وَكَانَ كون
9 ş-şeytanu şeytan الشَّيْطَانُ شطن
10 lilinsani insan için لِلْإِنْسَانِ انس
11 hazulen bir yüzüstü bırakan خَذُولًا خذل