Arapça Metin (Harekeli)
2835|24|46|لَّقَدْ أَنزَلْنَآ ءَايَٰتٍ مُّبَيِّنَٰتٍ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
2835|24|46|لقد انزلنا ايت مبينت والله يهدي من يشا الي صرط مستقيم
Latin Literal
46. Le kad enzelnâ âyâtin mubeyyinât(mubeyyinâtin), vallâhu yehdî men yeşâu ilâ sırâtın mustakîm(mustakîmin).
Türkçe Çeviri
Ant olsun indirdik ayetler; apaçık beyanlılar226; ve Allah kılavuzlar dilediği kimseyi dosdoğru bir yola.
Ahmed Samira Çevirisi
46 We had descended verses/evidences evident, and God guides whom He wills/wants to a straight/direct road/way .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | enzelna | indirdik | أَنْزَلْنَا | نزل |
| 3 | ayatin | ayetler | ايَاتٍ | ايي |
| 4 | mubeyyinatin | apaçık beyanlılar | مُبَيِّنَاتٍ | بين |
| 5 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 6 | yehdi | kılavuzlar | يَهْدِي | هدي |
| 7 | men | kimseyi | مَنْ | - |
| 8 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 9 | ila | إِلَىٰ | - | |
| 10 | siratin | bir yola | صِرَاطٍ | صرط |
| 11 | mustekimin | dosdoğru | مُسْتَقِيمٍ | قوم |