Arapça Metin (Harekeli)
2762|23|91|مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَٰهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2762|23|91|ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من اله اذا لذهب كل اله بما خلق ولعلا بعضهم علي بعض سبحن الله عما يصفون
Latin Literal
91. Mettehazallâhu min veledin ve mâ kâne meahu min ilâhin izen le zehebe kullu ilâhin bimâ halaka ve le alâ ba’duhum alâ ba’d(ba’dın), subhânallâhi ammâ yasıfûn(yasıfûne).
Türkçe Çeviri
Edinmiş değildir Allah hiçbir çocuk; ve olmuş değildir O'nunla birlikte hiçbir ilâh74; o zaman; mutlak götürürdü/ilerletirdi her bir ilâh74 yarattığını; ve mutlak yücelirdi/üstünleşirdi bir kısmı onların bir kısım üzerine; Subhân'dır7 Allah; vasıflandırdıklarından/nitelediklerinden (ayrıdır).
Ahmed Samira Çevirisi
91 God did not take/receive from a child (son), and (there) was not from a god with Him, then each/every god would have gone with what he created, and some of them would have heightened/elevated over some, God’s praise/glory about what they describe/categorize.241
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildir | مَا | - |
| 2 | ttehaze | edinmiş | اتَّخَذَ | اخذ |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | veledin | bir çocuktan | وَلَدٍ | ولد |
| 6 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 7 | kane | olmuş | كَانَ | كون |
| 8 | meahu | O'nunla birlikte | مَعَهُ | - |
| 9 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 10 | ilahin | ilah | إِلَٰهٍ | اله |
| 11 | izen | o zaman | إِذًا | - |
| 12 | lezehebe | mutlak götürürdü/ilerletirdi | لَذَهَبَ | ذهب |
| 13 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 14 | ilahin | bir tanrı | إِلَٰهٍ | اله |
| 15 | bima | بِمَا | - | |
| 16 | haleka | yarattığını | خَلَقَ | خلق |
| 17 | veleala | ve mutlak yücelirdi/üstünleşirdi | وَلَعَلَا | علو |
| 18 | bea'duhum | bir kısmı onların | بَعْضُهُمْ | بعض |
| 19 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 20 | bea'din | bir kısım | بَعْضٍ | بعض |
| 21 | subhane | subhândır/tüm isimlerini-sıfatlarını tecelli ettirendir | سُبْحَانَ | سبح |
| 22 | llahi | Allah | اللَّهِ | - |
| 23 | amma | عَمَّا | - | |
| 24 | yesifune | vasıflandırdıklarından/nitelediklerinden(ayrıdı) | يَصِفُونَ | وصف |