Sure 21: Enbiyâ/Nebiler

Ayet No: 31 | Kur'an Ayet No: 2512 | ٱلْأَنْبِيَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2512|21|31|وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

2512|21|31|وجعلنا في الارض روسي ان تميد بهم وجعلنا فيها فجاجا سبلا لعلهم يهتدون

Latin Literal

31. Ve cealnâ fîl ardı revâsiye en temîde bihim ve cealnâ fîhâ ficâcen subulen leallehum yehtedûn(yehtedûne).

Türkçe Çeviri

Ve yaptık yerde/yeryüzünde revâsiye146; ki sarsar (yer) onları (insanları); ve yaptık orada (yerde) geçitler; yollar; belki onlar doğru yola kılavuzlanırlar.

Ahmed Samira Çevirisi

31 And We made/created in the earth/Planet Earth anchors/mountains , that (E) it sways and leans/moves and unsettles with them, and We made/created in it wide mountain paths (as) roads/paths ,maybe/perhaps they be guided.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve cealna ve yaptık وَجَعَلْنَا جعل
2 fi فِى -
3 l-erdi yerde/yeryüzünde ٱلْأَرْضِ ارض
4 ravasiye revâsiye رَوَٰسِىَ رسو
5 en ki أَن -
6 temide sarsar (yer) تَمِيدَ ميد
7 bihim onları (insanları) بِهِمْ -
8 ve cealna ve yaptık وَجَعَلْنَا جعل
9 fiha orada (yerde) فِيهَا -
10 ficacen geçitler فِجَاجًۭا فجج
11 subulen yollar سُبُلًۭا سبل
12 leallehum belki onlar لَّعَلَّهُمْ -
13 yehtedune doğru yola kılavuzlanırlar يَهْتَدُونَ هدي