Arapça Metin (Harekeli)
2360|20|14|إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ
Arapça Metin (Harekesiz)
2360|20|14|انني انا الله لا اله الا انا فاعبدني واقم الصلوه لذكري
Latin Literal
14. İnnenî enallâhu lâ ilâhe illâ ene fa’budnî ve ekımis salâte li zikrî.
Türkçe Çeviri
Doğrusu ben; benim Allah; yoktur ilâh74 benim dışında; öyle ki kulluk46 et bana; ve dik/ayağa kaldır salâtı5; zikrim* için.
Ahmed Samira Çevirisi
14 That I , I am God, no god except Me, so worship Me, and keep up/start the prayers for mentioning/remembering Me (E).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inneni | doğrusu ben; | إِنَّنِي | - |
| 2 | ena | benim | أَنَا | - |
| 3 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 4 | la | yoktur | لَا | - |
| 5 | ilahe | ilah | إِلَٰهَ | اله |
| 6 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 7 | ena | benim | أَنَا | - |
| 8 | fea'budni | öyle ki kulluk et bana | فَاعْبُدْنِي | عبد |
| 9 | ve ekimi | ve dik/ayağa kaldır | وَأَقِمِ | قوم |
| 10 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 11 | lizikri | zikrim (Kur’an) için | لِذِكْرِي | ذكر |
Notlar
Not 1
*Kur’ân'ım.