Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 118 | Kur'an Ayet No: 2464 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2464|20|118|إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ

Arapça Metin (Harekesiz)

2464|20|118|ان لك الا تجوع فيها ولا تعري

Latin Literal

118. İnne leke ellâ tecûa fîhâ ve lâ ta’râ.

Türkçe Çeviri

Doğrusu sana* ki acıkmazsın orada**; ve çıplak olmazsın/kalmazsın.

Ahmed Samira Çevirisi

118 That (E) for you, that you do not starve/be hungry in it, and nor naked/obscenely harmed .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 inne doğrusu إِنَّ -
2 leke sana لَكَ -
3 ella ki أَلَّا -
4 tecua acıkmazsın تَجُوعَ جوع
5 fiha orada فِيهَا -
6 ve la ve وَلَا -
7 tea'ra çıplak olmazsın تَعْرَىٰ عري

Notlar

Not 1

*Âdem.**Cennette.