Sure 20: Tâ-Hâ/Tâ-Hâ Harfleri

Ayet No: 117 | Kur'an Ayet No: 2463 | طه

Arapça Metin (Harekeli)

2463|20|117|فَقُلْنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰٓ

Arapça Metin (Harekesiz)

2463|20|117|فقلنا يادم ان هذا عدو لك ولزوجك فلا يخرجنكما من الجنه فتشقي

Latin Literal

117. Fe kulnâ yâ âdemu inne hâzâ aduvvun leke ve li zevcike fe lâ yuhricennekumâ minel cenneti fe teşkâ.

Türkçe Çeviri

Öyle ki dedik: "Ey Âdem50! Doğrusu bu* bir düşmandır sana ve eşine; öyle ki çıkarmasın ikinizi cennetten; öyle ki perişan/mutsuz olursun."

Ahmed Samira Çevirisi

117 So We said: "You Adam, that (E) that (is) an enemy for you and to your wife/spouse, so let him not bring you (B) out from the Paradise, so you (will) be miserable/unhappy."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 fekulna öyle ki dedik فَقُلْنَا قول
2 ya ademu Ey Âdem يَا ادَمُ -
3 inne doğrusu إِنَّ -
4 haza bu هَٰذَا -
5 aduvvun bir düşmandır عَدُوٌّ عدو
6 leke sana لَكَ -
7 velizevcike ve eşine وَلِزَوْجِكَ زوج
8 fela öyle ki فَلَا -
9 yuhricennekuma çıkarmasın ikinizi يُخْرِجَنَّكُمَا خرج
10 mine مِنَ -
11 l-cenneti cennetten الْجَنَّةِ جنن
12 feteşka öyle ki perişan/mutsuz olursun فَتَشْقَىٰ شقو

Notlar

Not 1

*İblîs.