Sure 1: Fâtiha/Açılış

Ayet No: 5 | Kur'an Ayet No: 5 | ٱلْفَاتِحَة

Arapça Metin (Harekeli)

5|1|5|إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

Arapça Metin (Harekesiz)

5|1|5|اياك نعبد واياك نستعين

Latin Literal

5. İyyâke na’budu ve iyyâke nestaîn(nestaînu).

Türkçe Çeviri

Ancak* sana kulluk46 ederiz709; ve ancak* sana yardım** arz ederiz709.

Ahmed Samira Çevirisi

5 (Only) You we worship, and (only) You we seek help from .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 iyyake ancak sana إِيَّاكَ -
2 na'budu kulluk ederiz نَعْبُدُ عبد
3 ve iyyake ve ancak sana وَإِيَّاكَ -
4 nesteiynu istekte bulunuruz yardım için نَسْتَعِينُ عون

Notlar

Not

‘na’budu’ kelimesi kökü (عبد) olup ibadet etmek/kulluk etmek/tapınmak (worship), hizmet etmek (serve), ilahlaştımak/taparcasına sevmek (idolize), köle olmak (enslave) anlamındadır. Hans Wehr 4th ed., page 685 (of 1303)Ayette fiil olarak, 1. şahıs çoğul, geniş zaman kipinde gelmiştir. ‘kulluk ederiz’ anlamına gelir. ‘İyyâke’ kelimesi ‘sadece sana’ demektir. Demek ki kulluk sadece ve sadece Yüce Allah’a yapılacaktır. Taparcasına sevmek, ilahlaştırmak/tanrılaştırmak, kölelik yapmak, kul olmak sadece Yüce Allah’a özgülenecektir. O’nun astından hiçbir şeye bu paye verilmeyecektir. ‘nestaîn’ kelimesi kökü (عون) olup yardım etmek/yardım talebinde bulunmak (help), yardım amaçlı destek vermek/talep etmek (support) anlamındadır. Hans Wehr 4th ed., page 771 (of 1303)Ayette fiil olarak, 1. şahıs çoğul, geniş zaman kipinde gelmiştir. ‘istekte bulunuruz yardım için/istekte bulunuruz destek için’ anlamına gelir.Demek ki ilahi yardım ve destek sadece ve sadece Yüce Allah’tan talep edilecektir. O’nun astından hiçbir şeyden ilahi bir yardım, destek istenmeyecektir. Yüce Allah’ın astından peygamberlerden, ölmüş kimselerden, evliyadan/velilerden, imamlardan, tekkelerden, türbelerden, yatırlardan asla ilahi bir yardım istenmeyecektir. Ayetin anlamını saptıran bazı müşrikler yardım/destek istemeyi ilahi anlamından çıkarıp sıradan işlerde de yarım istemenin işaret edildiğini iddia ederek müşrikliklerine kılıf hazırlarlar. Örneğin; düşüp ayağını kıran bir kimse yandan geçen insanlardan yardım/destek isteyemez mi? Elbette ister. Derler ki: "Öyleyse biz de bu ayete rağmen Yüce Allah'ın astından kimselerden ilahi yardım isteyebiliriz." Şeytanın aldatmacası ne de yaman! Ayette kastedilen şüphesiz ilahi destektir; ilahi yardımdır. Bir insan elinden gelen her şeyi yapacaktır. Mücadele edecektir. İnsanlardan elbette yardım talep edebilir. Tevekkül ve ilahi destek/yardım konusundaysa sadece Rabbinden yardım ve destek isteyecektir. Sadece ve sadece Rabbinden.

Not 1

*Dışlama vurgusu (+). **İlâhî yardım.