Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 79 | Kur'an Ayet No: 2106 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2106|17|79|وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِۦ نَافِلَةً لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2106|17|79|ومن اليل فتهجد به نافله لك عسي ان يبعثك ربك مقاما محمودا

Latin Literal

79. Ve minel leyli fe tehecced bihî nâfileten lek(leke), asâ en yeb’aseke rabbuke makâmen mahmûdâ(mahmûden).

Türkçe Çeviri

Ve geceden171; öyle ki uyanık kal onda; nafile/gerekli olandan fazla yapılan olarak sana; mümkündür ki sevk eder seni Rabbin4 mahmûd59 bir makama.

Ahmed Samira Çevirisi

79 And from the night so wake up and pray with it, done above the call of duty for you, maybe/perhaps that (E) your Lord sends/resurrects you a praised/thanked position/residence .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve mine ve وَمِنَ -
2 l-leyli geceden اللَّيْلِ ليل
3 fetehecced öyle ki uyanık kal فَتَهَجَّدْ هجد
4 bihi onda بِهِ -
5 nafileten nafile/gerekli olandan fazla yapılan olarak نَافِلَةً نفل
6 leke sana لَكَ -
7 asa mümkündür عَسَىٰ عسي
8 en ki أَنْ -
9 yeb'aseke sevk eder seni يَبْعَثَكَ بعث
10 rabbuke Rabbin رَبُّكَ ربب
11 mekamen bir makama مَقَامًا قوم
12 mehmuden övgüye/methetmeye değer مَحْمُودًا حمد