Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 62 | Kur'an Ayet No: 2089 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2089|17|62|قَالَ أَرَءَيْتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِى كَرَّمْتَ عَلَىَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2089|17|62|قال اريتك هذا الذي كرمت علي لين اخرتن الي يوم القيمه لاحتنكن ذريته الا قليلا

Latin Literal

62. Kâle e raeyteke hâzellezî kerremte aley(aleyye), le in ahharteni ilâ yevmil kıyâmeti le ahtenikenne zurriyyetehû illâ kalîlâ(kalîlen).

Türkçe Çeviri

Dedi (iblîs): "Gördün mü sen bunu*; o* ki şerefli kıldın üzerime; muhakkak ki eğer ertelediysen beni kıyamet gününe148 kadar; mutlak kontrol ederim zürriyetini380 onun* bir az dışında."

Ahmed Samira Çevirisi

62 He said: "Did I show You, that which you honoured on me, If (E), You delayed me, to the Resurrection Day, I will possess/take over (all) their descendants except little/few."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 eraeyteke gördün mü sen أَرَأَيْتَكَ راي
3 haza bu هَٰذَا -
4 llezi o ki الَّذِي -
5 kerramte şerefli kıldın كَرَّمْتَ كرم
6 aleyye üzerime عَلَيَّ -
7 lein muhakkak ki eğer لَئِنْ -
8 ehharteni ertediysen beni أَخَّرْتَنِ اخر
9 ila kadar إِلَىٰ -
10 yevmi gününe يَوْمِ يوم
11 l-kiyameti kıyamet الْقِيَامَةِ قوم
12 leehtenikenne mutlak kontrol ederim لَأَحْتَنِكَنَّ حنك
13 zurriyyetehu zürriyetini onun ذُرِّيَّتَهُ ذرر
14 illa dışında إِلَّا -
15 kalilen bir az قَلِيلًا قلل

Notlar

Not 1

*Âdem.