Sure 17: İsrâ/Gece Yürüyüşü

Ayet No: 13 | Kur'an Ayet No: 2040 | ٱلْإِسْرَاء

Arapça Metin (Harekeli)

2040|17|13|وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلْزَمْنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ وَنُخْرِجُ لَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ كِتَٰبًا يَلْقَىٰهُ مَنشُورًا

Arapça Metin (Harekesiz)

2040|17|13|وكل انسن الزمنه طيره في عنقه ونخرج له يوم القيمه كتبا يلقيه منشورا

Latin Literal

13. Ve kulle insânin elzemnâhu tâirehu fî unukıh(unukıhî), ve nuhricu lehu yevmel kıyâmeti kitâben yelkâhu menşûrâ(menşûren).

Türkçe Çeviri

Ve her bir insana; tutturduk/yapıştırdık ona kendi kuşunu329; boynuna onun; ve çıkarırız ona (insana) kıyamet günü148 bir kitap330; bulur (insan) onu (kitabı) neşredilmiş/yayılmış.

Ahmed Samira Çevirisi

13 And every human/mankind We obliged/compelled him his action/anger in his neck (made himresponsible), and We bring out/make emerge for him (on) the Resurrection Day a Book/judgment he finds it spread/publicized .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kulle ve herbir وَكُلَّ كلل
2 insanin insana إِنْسَانٍ انس
3 elzemnahu tutturduk/yapıştırdık ona أَلْزَمْنَاهُ لزم
4 tairahu kendi kuşunu طَائِرَهُ طير
5 fi فِي -
6 unukihi boynuna onun عُنُقِهِ عنق
7 ve nuhricu ve çıkarırız وَنُخْرِجُ خرج
8 lehu ona لَهُ -
9 yevme günü يَوْمَ يوم
10 l-kiyameti kıyamet الْقِيَامَةِ قوم
11 kitaben bir kitap كِتَابًا كتب
12 yelkahu bulur onu يَلْقَاهُ لقي
13 menşuran neşredilmiş/yayılmış مَنْشُورًا نشر