Arapça Metin (Harekeli)
1986|16|87|وَأَلْقَوْا۟ إِلَى ٱللَّهِ يَوْمَئِذٍ ٱلسَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1986|16|87|والقوا الي الله يوميذ السلم وضل عنهم ما كانوا يفترون
Latin Literal
87. Ve elkav ilallâhi yevme izinis seleme ve dalle anhum mâ kânû yefterûn(yefterûne).
Türkçe Çeviri
Ve karşılaştılar Allah'a o gün selam* (-da); ve dalalete128 düştü onlardan iftira402 atar oldukları.
Ahmed Samira Çevirisi
87 And they threw to God (on) that day/time the submission/surrender , and what they were fabricating/cutting and splitting (was) wasted/nullified/lost from them.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve elkav | ve karşılaştılar | وَأَلْقَوْا | لقي |
| 2 | ila | إِلَى | - | |
| 3 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 4 | yevmeizin | o gün | يَوْمَئِذٍ | - |
| 5 | s-seleme | selâm (-da) | السَّلَمَ | سلم |
| 6 | ve delle | ve dalalete düştü | وَضَلَّ | ضلل |
| 7 | anhum | onlardan | عَنْهُمْ | - |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | kanu | olduklarından | كَانُوا | كون |
| 10 | yefterune | iftira atarlar | يَفْتَرُونَ | فري |
Notlar
Not 1
*Mutlak teslim olmuş durumda.