Arapça Metin (Harekeli)
1983|16|84|وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1983|16|84|ويوم نبعث من كل امه شهيدا ثم لا يوذن للذين كفروا ولا هم يستعتبون
Latin Literal
84. Ve yevme neb’asu min kulli ummetin şehîden summe lâ yu’zenu lillezînekeferû ve lâ hum yusta’tebûn(yusta’tebûne).
Türkçe Çeviri
Ve gündür (ki) görevlendiririz her bir ümmetten305 bir şahit/tanık*; sonra izin verilmez kâfirlik25 etmiş kimselere; ve onlar serzenişte/sitemde bulundurulmazlar.
Ahmed Samira Çevirisi
84 And a day/time We send/resurrect/revive from every nation a witness/testifier, then (it will) not be allowed/permitted to those who disbelieved, and nor they be allowed to offer reconciliation/appeasement.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve yevme | ve gündür | وَيَوْمَ | يوم |
| 2 | neb'asu | görevlendiririz | نَبْعَثُ | بعث |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 5 | ummetin | ümmetten | أُمَّةٍ | امم |
| 6 | şehiden | bir şahit/tanık | شَهِيدًا | شهد |
| 7 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 8 | la | لَا | - | |
| 9 | yu'zenu | izin verilmez | يُؤْذَنُ | اذن |
| 10 | lillezine | kimselere | لِلَّذِينَ | - |
| 11 | keferu | kâfirlik ettiler | كَفَرُوا | كفر |
| 12 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 13 | hum | onları | هُمْ | - |
| 14 | yustea'tebune | serzeniş/sitemde bulundurulmazlar | يُسْتَعْتَبُونَ | عتب |
Notlar
Not 1
*O ümmete gönderilmiş olan resûller.