Sure 16: Nahl/Dişi Bal Arısı

Ayet No: 84 | Kur'an Ayet No: 1983 | ٱلنَّحْل

Arapça Metin (Harekeli)

1983|16|84|وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1983|16|84|ويوم نبعث من كل امه شهيدا ثم لا يوذن للذين كفروا ولا هم يستعتبون

Latin Literal

84. Ve yevme neb’asu min kulli ummetin şehîden summe lâ yu’zenu lillezînekeferû ve lâ hum yusta’tebûn(yusta’tebûne).

Türkçe Çeviri

Ve gündür (ki) görevlendiririz her bir ümmetten305 bir şahit/tanık*; sonra izin verilmez kâfirlik25 etmiş kimselere; ve onlar serzenişte/sitemde bulundurulmazlar.

Ahmed Samira Çevirisi

84 And a day/time We send/resurrect/revive from every nation a witness/testifier, then (it will) not be allowed/permitted to those who disbelieved, and nor they be allowed to offer reconciliation/appeasement.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve yevme ve gündür وَيَوْمَ يوم
2 neb'asu görevlendiririz نَبْعَثُ بعث
3 min مِنْ -
4 kulli her كُلِّ كلل
5 ummetin ümmetten أُمَّةٍ امم
6 şehiden bir şahit/tanık شَهِيدًا شهد
7 summe sonra ثُمَّ -
8 la لَا -
9 yu'zenu izin verilmez يُؤْذَنُ اذن
10 lillezine kimselere لِلَّذِينَ -
11 keferu kâfirlik ettiler كَفَرُوا كفر
12 ve la ve ne de وَلَا -
13 hum onları هُمْ -
14 yustea'tebune serzeniş/sitemde bulundurulmazlar يُسْتَعْتَبُونَ عتب

Notlar

Not 1

*O ümmete gönderilmiş olan resûller.