Arapça Metin (Harekeli)
1982|16|83|يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1982|16|83|يعرفون نعمت الله ثم ينكرونها واكثرهم الكفرون
Latin Literal
83. Ya’rifûne ni’metallâhi summe yunkirûnehâ ve ekseruhumul kâfirûn(kâfirûne).
Türkçe Çeviri
Arif olurlar* nimetine757 Allah'ın; sonra inkar ederler onu**; ve ekserisi onların kâfirlerdir25.
Ahmed Samira Çevirisi
83 They know God’s blessing , then they deny it, and most of them (are) the disbelievers.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yea'rifune | arif olurlar | يَعْرِفُونَ | عرف |
| 2 | nia'mete | nimetine | نِعْمَتَ | نعم |
| 3 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 4 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 5 | yunkiruneha | inkar ederler onu | يُنْكِرُونَهَا | نكر |
| 6 | ve ekseruhumu | ve ekserisi onların | وَأَكْثَرُهُمُ | كثر |
| 7 | l-kafirune | kâfirlerdir | الْكَافِرُونَ | كفر |
Notlar
Not 1
*Farkına varırlar.**Nimeti.