Arapça Metin (Harekeli)
1907|16|8|وَٱلْخَيْلَ وَٱلْبِغَالَ وَٱلْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1907|16|8|والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينه ويخلق ما لا تعلمون
Latin Literal
8. Vel hayle vel bigâle vel hamîre li terkebûhâ ve zîneh(zîneten), ve yahluku mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne).
Türkçe Çeviri
Ve at; ve katırlar; ve merkepler*; binmeniz içindir ona**; ve bir ziynettir856***; ve yaratır bilmediklerinizi****.
Ahmed Samira Çevirisi
8 And the horses and the mules and the donkeys, (are) to ride it and decoration/beauty , and He creates what you do not know.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | velhayle | ve at | وَالْخَيْلَ | خيل |
| 2 | velbigale | ve katırlar | وَالْبِغَالَ | بغل |
| 3 | velhamira | ve merkepler | وَالْحَمِيرَ | حمر |
| 4 | literkebuha | binmeniz içindir ona | لِتَرْكَبُوهَا | ركب |
| 5 | ve zineten | ve bir ziynettir | وَزِينَةً | زين |
| 6 | ve yehluku | ve yaratır | وَيَخْلُقُ | خلق |
| 7 | ma | مَا | - | |
| 8 | la | لَا | - | |
| 9 | tea'lemune | bilmediklerinizi | تَعْلَمُونَ | علم |
Notlar
Not 1
*Eşekler.**Hayvana.***Rabbimiz süslü hayvanlar yaratmıştır.****Evrende belki de milyarlarca çeşit bilmediğimiz güzel hayvanlar yaratmıştır Rabbimiz. Ötegezegenlerde yaşamaktadırlar.