Sure 16: Nahl/Dişi Bal Arısı

Ayet No: 79 | Kur'an Ayet No: 1978 | ٱلنَّحْل

Arapça Metin (Harekeli)

1978|16|79|أَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ مُسَخَّرَٰتٍ فِى جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1978|16|79|الم يروا الي الطير مسخرت في جو السما ما يمسكهن الا الله ان في ذلك لايت لقوم يومنون

Latin Literal

79. E lem yerev ilet tayri musahharâtin fî cevvis semâ(semâi), mâ yumsikuhunne illallâh(illallâhu), inne fî zâlike le âyâtin li kavmin yu’minûn(yu’minûne).

Türkçe Çeviri

Hiç görmezler mi kuşu (ki) boyun eğdirilmiştir iç kısmında* göğün; tutar değildir onları Allah'ın dışında; doğrusu işte bundadır mutlak bir ayet287 iman47 eder bir kavme/topluma.

Ahmed Samira Çevirisi

79 Do they not see (look) to the birds subjugated/manipulated in the sky’s atmosphere/air? None holds/grasps them except God, that in that (are) signs/evidences (E) to a nation believing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 elem hiç أَلَمْ -
2 yerav görmezler mi يَرَوْا راي
3 ila إِلَى -
4 t-tayri kuşu الطَّيْرِ طير
5 musehharatin bir boyun eğdirilmiş مُسَخَّرَاتٍ سخر
6 fi فِي -
7 cevvi iç kısımda جَوِّ جوو
8 s-semai göğün السَّمَاءِ سمو
9 ma değildir مَا -
10 yumsikuhunne tutar onları يُمْسِكُهُنَّ مسك
11 illa dışında إِلَّا -
12 llahu Allah'tan اللَّهُ -
13 inne doğrusu إِنَّ -
14 fi فِي -
15 zalike işte bundadır ذَٰلِكَ -
16 layatin mutlak bir ayet لَايَاتٍ ايي
17 likavmin bir kavme/topluma لِقَوْمٍ قوم
18 yu'minune iman ederler يُؤْمِنُونَ امن

Notlar

Not 1

*Cevvi kelimesi hava, iç kısım demektir. Göğün iç kısımları kuşların uçabilecekleri atmosfer bölgeleridir.