Sure 16: Nahl/Dişi Bal Arısı

Ayet No: 76 | Kur'an Ayet No: 1975 | ٱلنَّحْل

Arapça Metin (Harekeli)

1975|16|76|وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلَىٰهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِى هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1975|16|76|وضرب الله مثلا رجلين احدهما ابكم لا يقدر علي شي وهو كل علي موليه اينما يوجهه لا يات بخير هل يستوي هو ومن يامر بالعدل وهو علي صرط مستقيم

Latin Literal

76. Ve daraballâhu meselen raculeyni ehaduhumâ ebkemu lâ yakdiru alâ şey’in ve huve kellun alâ mevlâhu eynemâ yuveccihhu lâ ye’ti bi hayr(hayrin), hel yestevî huve ve men ye’muru bil adli ve huve alâ sırâtın mustakîm(mustakîmin).

Türkçe Çeviri

Ve darp etti* Allah bir misalini870 iki adamın; birisi ikisinden sessizdir*; muktedir olamaz bir şey üzerine; ve o bir yorgunluktur mevlâsının*** üzerine; nereye yönlendirse onu gelemez bir hayırla; aynı seviyede midir o ve kimse (ki) emreder adaleti680; ve o dosdoğru/dimdik bir yol üzerindedir?"

Ahmed Samira Çevirisi

76 And God gave an example (of) two men, one of them (B) is mute, he is not capable/able on (of) a thing, and he is tired/weak (tiresome/burdensome) on (to) his master/friend/owner wherever he aims/turns him, he does not come/bring with goodness , does he become equal/alike, he and who orders/commands with the justice/equality and he is on a straight/direct/balanced road/way?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve derabe ve darp etti/vurdu وَضَرَبَ ضرب
2 llahu Allah اللَّهُ -
3 meselen bir misali مَثَلًا مثل
4 raculeyni iki adamın رَجُلَيْنِ رجل
5 ehaduhuma birisi ikisinden أَحَدُهُمَا احد
6 ebkemu sessizdir أَبْكَمُ بكم
7 la لَا -
8 yekdiru kadir olmaz يَقْدِرُ قدر
9 ala üzerine عَلَىٰ -
10 şey'in bir şey شَيْءٍ شيا
11 vehuve ve o وَهُوَ -
12 kellun bir yüktür كَلٌّ كلل
13 ala üzerine عَلَىٰ -
14 mevlahu yakın kotuyucusuna onun مَوْلَاهُ ولي
15 eynema her nereye أَيْنَمَا -
16 yuveccihhu yönlendirir/gönderir onu يُوَجِّهْهُ وجه
17 la لَا -
18 ye'ti gelmez يَأْتِ اتي
19 bihayrin bir hayırla بِخَيْرٍ خير
20 hel midir هَلْ -
21 yestevi aynı seviyede يَسْتَوِي سوي
22 huve o هُوَ -
23 ve men ve kim وَمَنْ -
24 ye'muru emreder يَأْمُرُ امر
25 bil-adli adaleti بِالْعَدْلِ عدل
26 ve huve ve o وَهُوَ -
27 ala üzerinedir عَلَىٰ -
28 siratin bir yol صِرَاطٍ صرط
29 mustekimin dosdoğru مُسْتَقِيمٍ قوم

Notlar

Not 1

*Vurdu, ortaya koydu.**Dilsizdir.***Sahibine, sorumluluğunu üstlenen kimseye.