Sure 16: Nahl/Dişi Bal Arısı

Ayet No: 51 | Kur'an Ayet No: 1950 | ٱلنَّحْل

Arapça Metin (Harekeli)

1950|16|51|وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ إِلَٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ

Arapça Metin (Harekesiz)

1950|16|51|وقال الله لا تتخذوا الهين اثنين انما هو اله وحد فايي فارهبون

Latin Literal

51. Ve kâlallâhu lâ tettehızû ilâheynisneyn(ilâheynisneyni), innemâ huve ilâhun vâhıd(vâhıdun), fe iyyâye ferhebûn(ferhebûne).

Türkçe Çeviri

Ve dedi Allah: "Tutmayın* iki ilâh74; doğrusu ki O** tek bir ilâhtır; öyle ki ancak bana***, öyle ki rahbet1016 duyun bana."

Ahmed Samira Çevirisi

51 And God Said: "Do not take two gods two, but/truly/indeed, He is one God, so (only) Me, so be awed/monkish/monastic of Me .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kale ve dedi وَقَالَ قول
2 llahu Allah اللَّهُ -
3 la لَا -
4 tettehizu tutmayın تَتَّخِذُوا اخذ
5 ilaheyni iki ilâh إِلَٰهَيْنِ اله
6 sneyni iki اثْنَيْنِ ثني
7 innema doğrusu ki إِنَّمَا -
8 huve O هُوَ -
9 ilahun bir ilâhtır إِلَٰهٌ اله
10 vahidun tek وَاحِدٌ وحد
11 feiyyaye öyle ki ancak bana فَإِيَّايَ -
12 ferhebuni öyle ki rahbet duyun bana فَارْهَبُونِ رهب

Notlar

Not 1

*Edinmeyin.**Tek ilâh olan. ***Tek ilâh olan Allah'a.