Arapça Metin (Harekeli)
1943|16|44|بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1943|16|44|بالبينت والزبر وانزلنا اليك الذكر لتبين للناس ما نزل اليهم ولعلهم يتفكرون
Latin Literal
44. Bil beyyinâti vez zubur(zuburi), ve enzelnâ ileykez zikre li tubeyyine lin nâsi mâ nuzzile ileyhim ve leallehum yetefekkerûn(yetefekkerûne).
Türkçe Çeviri
Beyanatlarla620; ve zeburlar477 (-la); ve indirdik sana zikri78; beyan226 etmen için insanlara indirileni* üzerlerine**; ve belki onlar fikrederler868.
Ahmed Samira Çevirisi
44 With the evidences and The Books, and We descended to you the reminder/remembrance to clarify/show/explain to the people what was descended to them, and maybe/perhaps they think.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | bil-beyyinati | beyanatlarla | بِالْبَيِّنَاتِ | بين |
| 2 | ve zzuburi | ve zeburlar (-la) | وَالزُّبُرِ | زبر |
| 3 | ve enzelna | ve indirdik | وَأَنْزَلْنَا | نزل |
| 4 | ileyke | sana | إِلَيْكَ | - |
| 5 | z-zikra | zikri | الذِّكْرَ | ذكر |
| 6 | litubeyyine | beyan etmen için | لِتُبَيِّنَ | بين |
| 7 | linnasi | insanlara | لِلنَّاسِ | نوس |
| 8 | ma | مَا | - | |
| 9 | nuzzile | indirileni | نُزِّلَ | نزل |
| 10 | ileyhim | üzerlerine | إِلَيْهِمْ | - |
| 11 | veleallehum | ve belki onlar | وَلَعَلَّهُمْ | - |
| 12 | yetefekkerune | fikrederler | يَتَفَكَّرُونَ | فكر |
Notlar
Not 1
*Kur'ân'ı.**Şerefli Kur'ân insanlara indirilmiştir.