Arapça Metin (Harekeli)
1903|16|4|خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1903|16|4|خلق الانسن من نطفه فاذا هو خصيم مبين
Latin Literal
4. Halakal insâne min nutfetin fe izâ huve hasîmun mubin(mubînun).
Türkçe Çeviri
Yarattı insanı bir nutfeden959; öyle ki (o) zaman o* apaçık bir hasımdır**.
Ahmed Samira Çevirisi
4 He created the human/mankind from a drop/male’s or female’s secretion/little water, so then he (the human/mankind) is (a) clear/evident disputer/adversary .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | haleka | yarattı | خَلَقَ | خلق |
| 2 | l-insane | insanı | الْإِنْسَانَ | انس |
| 3 | min | مِنْ | - | |
| 4 | nutfetin | bir nutfeden | نُطْفَةٍ | نطف |
| 5 | feiza | öyle ki (o) zaman | فَإِذَا | - |
| 6 | huve | o | هُوَ | - |
| 7 | hasimun | bir hasımdır | خَصِيمٌ | خصم |
| 8 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |
Notlar
Not 1
*İnsan.**Çekişen, tartışan.