Arapça Metin (Harekeli)
1922|16|23|لَا جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1922|16|23|لا جرم ان الله يعلم ما يسرون وما يعلنون انه لا يحب المستكبرين
Latin Literal
23. Lâ cereme ennallâhe ya’lemu mâ yusirrûne ve mâ yu’linûn(yu’linûne), innehu lâ yuhıbbul mustekbirîn(mustekbirîne).
Türkçe Çeviri
Kaçınılmazdır ki Allah bilir sırlaştırdıklarını* ve alenileştirdiklerini**; doğrusu O*** sevmez kibirlenenleri****.
Ahmed Samira Çevirisi
23 Undoutably/surely that God knows what they keep secret and what they publicize/announce , that He does not love/like the arrogant.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | cerame | kaçınılmazdır | جَرَمَ | جرم |
| 3 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 4 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 5 | yea'lemu | bilir | يَعْلَمُ | علم |
| 6 | ma | مَا | - | |
| 7 | yusirrune | sırlaştırdıklarını | يُسِرُّونَ | سرر |
| 8 | ve ma | ve | وَمَا | - |
| 9 | yua'linune | alenileştirdiklerini | يُعْلِنُونَ | علن |
| 10 | innehu | doğrusu o | إِنَّهُ | - |
| 11 | la | لَا | - | |
| 12 | yuhibbu | sevmez | يُحِبُّ | حبب |
| 13 | l-mustekbirine | kibirlenenleri | الْمُسْتَكْبِرِينَ | كبر |
Notlar
Not 1
*Gizlediklerini.**Açığa vurduklarını.***Allah.****Büyüklenenleri.