Arapça Metin (Harekeli)
1921|16|22|إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1921|16|22|الهكم اله وحد فالذين لا يومنون بالاخره قلوبهم منكره وهم مستكبرون
Latin Literal
22. İlâhukum ilâhun vâhid(vâhidun), fellezîne lâ yu’minûne bil âhirati kulûbuhum munkiretun ve hum mustekbirûn(mustekbirûne).
Türkçe Çeviri
İlâhınız74 tek bir ilâhtır74; öyle ki ahirete648 iman596 etmeyen kimselerin kalpleri bir inkarcıdır; ve onlar kibirlenenlerdir.
Ahmed Samira Çevirisi
22 Your God (is) one God, so those who do not believe with the end (other life), their hearts/minds (are) defiant of God and His orders/obscene , and they are arrogant.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ilahukum | ilâhınız | إِلَٰهُكُمْ | اله |
| 2 | ilahun | bir ilâhtır | إِلَٰهٌ | اله |
| 3 | vahidun | tek | وَاحِدٌ | وحد |
| 4 | fellezine | öyle ki kimseler | فَالَّذِينَ | - |
| 5 | la | لَا | - | |
| 6 | yu'minune | iman etmezler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 7 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 8 | kulubuhum | kalpleri onların | قُلُوبُهُمْ | قلب |
| 9 | munkiratun | bir inkarcıdır | مُنْكِرَةٌ | نكر |
| 10 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 11 | mustekbirune | kibirlenenelerdir | مُسْتَكْبِرُونَ | كبر |