Arapça Metin (Harekeli)
1901|16|2|يُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ أَنْ أَنذِرُوٓا۟ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ
Arapça Metin (Harekesiz)
1901|16|2|ينزل المليكه بالروح من امره علي من يشا من عباده ان انذروا انه لا اله الا انا فاتقون
Latin Literal
2. Yunezzilul melâikete bir rûhi min emrihî alâ men yeşâu min ibâdihî en enzirû ennehu lâ ilâhe illâ ene fettekûn(fettekûni).
Türkçe Çeviri
İndirir* melekleri1013 rûhla1012 -(ki) emrindendir- kullarından dilediği kimseler** üzerine; ki uyarsınlar ki "O'dur***"; yoktur ilâh74 benim**** dışında; öyle ki takvalı21 olun bana****.
Ahmed Samira Çevirisi
2 He descends the angels with the Soul/Spirit from His order/command on whom He wills/wants from His worshippers/slaves, that warn/give notice, that He is, no God except Me, so fear and obey Me.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yunezzilu | indirir | يُنَزِّلُ | نزل |
| 2 | l-melaikete | melekleri | الْمَلَائِكَةَ | ملك |
| 3 | bir-ruhi | ruhla | بِالرُّوحِ | روح |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | emrihi | emrinden | أَمْرِهِ | امر |
| 6 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 7 | men | kimseler | مَنْ | - |
| 8 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | ibadihi | kullarından | عِبَادِهِ | عبد |
| 11 | en | ki | أَنْ | - |
| 12 | enziru | uyarsınlar | أَنْذِرُوا | نذر |
| 13 | ennehu | ki O | أَنَّهُ | - |
| 14 | la | yoktur | لَا | - |
| 15 | ilahe | ilâh | إِلَٰهَ | اله |
| 16 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 17 | ena | ki bana | أَنَا | - |
| 18 | fettekuni | öyle ki takvalı olun bana | فَاتَّقُونِ | وقي |
Notlar
Not 1
*Evrenin en küçük yapı taşı olan titreşen kanatlı (çok boyutlu) sicimlerin nasıl titreşeceğini bir üst boyuttan inen rûh belirler.**Rabbimiz dilediği kimsenin beyin kimyasallarını dilediği şekilde değiştirerek (Yüce Allah'ın emir bilgilerini meleklere/sicimlere ileten rûhla) o kulunu kendi emri altına alır.***Allah'tır. ****Allah.