Sure 16: Nahl/Dişi Bal Arısı

Ayet No: 12 | Kur'an Ayet No: 1911 | ٱلنَّحْل

Arapça Metin (Harekeli)

1911|16|12|وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتٌۢ بِأَمْرِهِۦٓ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1911|16|12|وسخر لكم اليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرت بامره ان في ذلك لايت لقوم يعقلون

Latin Literal

12. Ve sehhara lekumul leyle ven nehâre veş şemse vel kamer(kamere), ven nucûmu musahharâtun bi emrih(emrihî), inne fî zâlike le âyâtin li kavmin ya’kılûn(ya’kılûne).

Türkçe Çeviri

Ve boyun eğdirdi sizlere geceyi* ve gündüzü*; ve Güneş’i; ve Ay'ı; ve yıldızları (ki) boyun eğdirilenlerdir O'nun** emriyle; doğrusu işte bundadır mutlak ayetler237 akleder*** bir kavim/toplum için.

Ahmed Samira Çevirisi

12 And He manipulated/subjugated for you, the night , and the daytime and the sun , and the moon , and the stars/planets (are) manipulated/subjugated with His order/command, that in that (are) signs/evidences (E) , to a nation reasoning/understanding.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve sehhara ve boyun eğdirdi وَسَخَّرَ سخر
2 lekumu sizlere لَكُمُ -
3 l-leyle geceyi اللَّيْلَ ليل
4 ve nnehara ve gündüzü وَالنَّهَارَ نهر
5 ve şşemse ve Güneş’i وَالشَّمْسَ شمس
6 velkamera ve Ay'ı وَالْقَمَرَ قمر
7 ve nnucumu ve yıldızları (da) وَالنُّجُومُ نجم
8 musehharatun boyun eğdirilendir مُسَخَّرَاتٌ سخر
9 biemrihi O'nun emriyle بِأَمْرِهِ امر
10 inne doğrusu إِنَّ -
11 fi فِي -
12 zalike işte bundadır ذَٰلِكَ -
13 layatin mutlak ayetler لَايَاتٍ ايي
14 likavmin bir kavim/toplum için لِقَوْمٍ قوم
15 yea'kilune aklederler يَعْقِلُونَ عقل

Notlar

Not 1

*Gece gündüz tanımı Dünya gezegenini ve onun dönüşünü işaret eder.**Allah'ın.***İlimde derinleşen toplumlar Rablerinin göklerdekileri nasıl boyun eğdirmiş olduğunu görür. O'nun kudretini az da olsa idrak edebilirler.