Arapça Metin (Harekeli)
2015|16|116|وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ ٱلْكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٌ وَهَٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2015|16|116|ولا تقولوا لما تصف السنتكم الكذب هذا حلل وهذا حرام لتفتروا علي الله الكذب ان الذين يفترون علي الله الكذب لا يفلحون
Latin Literal
116. Ve lâ tekûlû limâ tesıfu elsinetukumul kezibe hâzâ halâlun ve hâzâ harâmun li tefterû alâllâhil kezib(kezibe), innellezîne yefterûne alâllâhil kezibe lâ yuflihûn(yuflihûne).
Türkçe Çeviri
Ve demeyin dillerinizin vasıflandırdığı* yalanı; "bu bir helaldir ve bu bir haramdır"; yalan iftira atmak402 için Allah'a karşı; doğrusu kimseler (ki) yalan iftira atarlar402 Allah'a karşı iflah** olmazlar.
Ahmed Samira Çevirisi
116 And do not say to what your tongues/languages/speeches describes/categorizes the lies/defiance/falsehood, that (is) permitted/allowed, and that (is) forbidden ." To fabricate/cut and split on (about) God the lies/denials/falsehood: "That those who fabricate/cut and split on (about) God the lies/denials/falsehood do not succeed/win.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 2 | tekulu | demeyin | تَقُولُوا | قول |
| 3 | lima | لِمَا | - | |
| 4 | tesifu | vasıflandırdığına | تَصِفُ | وصف |
| 5 | elsinetukumu | dillerinizin | أَلْسِنَتُكُمُ | لسن |
| 6 | l-kezibe | yalan | الْكَذِبَ | كذب |
| 7 | haza | bu | هَٰذَا | - |
| 8 | halalun | bir helaldir | حَلَالٌ | حلل |
| 9 | ve haza | ve bu | وَهَٰذَا | - |
| 10 | haramun | haramdır | حَرَامٌ | حرم |
| 11 | litefteru | iftira atmak için | لِتَفْتَرُوا | فري |
| 12 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 13 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 14 | l-kezibe | yalan | الْكَذِبَ | كذب |
| 15 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 16 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 17 | yefterune | iftira atarlar | يَفْتَرُونَ | فري |
| 18 | ala | karşı | عَلَى | - |
| 19 | llahi | Allah'a | اللَّهِ | - |
| 20 | l-kezibe | yalan | الْكَذِبَ | كذب |
| 21 | la | لَا | - | |
| 22 | yuflihune | iflah olmazlar | يُفْلِحُونَ | فلح |
Notlar
Not 1
*Hakka/gerçeğe dayanmayan, Kur'an'da yer almayan ancak sadece dillerin vasıflandırması/tanımlaması. Uyduruk hadislerin haramlar ve helaller tanımlaması. Kim ki hadislere iman ederek midyeyi haram sayar cehennemde yerini hazırlasın. Çünkü affedilmeyen büyük bir günah işledi. Şirk günahını işledi ve müşrik oldu.**Felaha/kurtuluşa kavuşamazlar.