Arapça Metin (Harekeli)
2011|16|112|وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا قَرْيَةً كَانَتْ ءَامِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلْجُوعِ وَٱلْخَوْفِ بِمَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2011|16|112|وضرب الله مثلا قريه كانت امنه مطمينه ياتيها رزقها رغدا من كل مكان فكفرت بانعم الله فاذقها الله لباس الجوع والخوف بما كانوا يصنعون
Latin Literal
112. Ve daraballâhu meselen karyeten kânet âmineten mutmainneten ye’tîhâ rızkuhâ ragaden min kulli mekânin fe keferet bi en’umillâhi fe ezâkahallâhu libâsel cûi vel havfi bimâ kânû yasnaûn(yasnaûne).
Türkçe Çeviri
Ve darp* etti Allah bir kentin bir misalini (ki) olmuştu bir emanet** (-li), mutmain377; geliyordu rızkı onun*** bolca her bir mekandan****; öyle ki kâfirlik25 etti***** nimetlerine757 Allah'ın; öyle ki tattırdı ona****** Allah açlık ve korku elbisesini sanayi olarak üretiler olduklarıyla.
Ahmed Samira Çevirisi
112 And God gave an example/proverb (of) a village/urban city (that) was safe/secure assured/tranquillised/secured, its provision comes to it easily/comfortably from every place, so it disbelieved with Gods’ blessings/goodnesses , so God made it taste/experience the starvation’s/hunger’s cover/dress/mixture and the fear/fright, because (of) what they were making/producing/manufacturing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve derabe | ve darp etti | وَضَرَبَ | ضرب |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | meselen | bir misalini | مَثَلًا | مثل |
| 4 | karyeten | bir kentin | قَرْيَةً | قري |
| 5 | kanet | olmuştu | كَانَتْ | كون |
| 6 | amineten | bir emanetli | امِنَةً | امن |
| 7 | mutmeinneten | bir mutmain | مُطْمَئِنَّةً | طمن |
| 8 | ye'tiha | geliyordu | يَأْتِيهَا | اتي |
| 9 | rizkuha | rızkı onun | رِزْقُهَا | رزق |
| 10 | ragaden | bolca | رَغَدًا | رغد |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 13 | mekanin | bir mekandan | مَكَانٍ | كون |
| 14 | fekeferat | öyle ki kâfirlik etti | فَكَفَرَتْ | كفر |
| 15 | bien'umi | nimetlerine | بِأَنْعُمِ | نعم |
| 16 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 17 | feezakaha | öyle ki tattırdı ona | فَأَذَاقَهَا | ذوق |
| 18 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 19 | libase | elbisesi | لِبَاسَ | لبس |
| 20 | l-cui | açlık | الْجُوعِ | جوع |
| 21 | velhavfi | ve korku | وَالْخَوْفِ | خوف |
| 22 | bima | بِمَا | - | |
| 23 | kanu | olduklarıyla | كَانُوا | كون |
| 24 | yesneune | saniyi olarak ürettikleri | يَصْنَعُونَ | صنع |
Notlar
Not 1
*Vurdu, ortaya koydu.**Güvenli. ***Kentin.****Yerden.*****Kent.******Kente.