Arapça Metin (Harekeli)
2010|16|111|يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2010|16|111|يوم تاتي كل نفس تجدل عن نفسها وتوفي كل نفس ما عملت وهم لا يظلمون
Latin Literal
111. Yevme te’tî kullu nefsin tucâdilu an nefsihâ ve tuveffâ kullu nefsin mâ amilet ve hum lâ yuzlemûn(yuzlemûne).
Türkçe Çeviri
Gündür (ki) gelir her bir nefis201; (ki) mücadele eder kendi nefsi201 hakkında; ve tamamlanır her bir nefse201 yaptığı; ve onlar zulmedilmezler257.
Ahmed Samira Çevirisi
111 A day every self comes to argue/dispute about (for) her/its self, and every self be fulfilled/completed what it made/did/worked, and they are not being caused injustice to/oppressed.187
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | yevme | gündür (ki) | يَوْمَ | يوم |
| 2 | te'ti | gelir | تَأْتِي | اتي |
| 3 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 4 | nefsin | bir nefis | نَفْسٍ | نفس |
| 5 | tucadilu | mücadele eder | تُجَادِلُ | جدل |
| 6 | an | hakkında | عَنْ | - |
| 7 | nefsiha | kendi nefsi | نَفْسِهَا | نفس |
| 8 | ve tuveffa | ve tamamlanır | وَتُوَفَّىٰ | وفي |
| 9 | kullu | her | كُلُّ | كلل |
| 10 | nefsin | bir nefse | نَفْسٍ | نفس |
| 11 | ma | مَا | - | |
| 12 | amilet | yaptığı | عَمِلَتْ | عمل |
| 13 | ve hum | ve onlara | وَهُمْ | - |
| 14 | la | asla | لَا | - |
| 15 | yuzlemune | zulmedilmezler | يُظْلَمُونَ | ظلم |