Sure 16: Nahl/Dişi Bal Arısı

Ayet No: 110 | Kur'an Ayet No: 2009 | ٱلنَّحْل

Arapça Metin (Harekeli)

2009|16|110|ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا فُتِنُوا۟ ثُمَّ جَٰهَدُوا۟ وَصَبَرُوٓا۟ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

2009|16|110|ثم ان ربك للذين هاجروا من بعد ما فتنوا ثم جهدوا وصبروا ان ربك من بعدها لغفور رحيم

Latin Literal

110. Summe inne rabbeke lillezîne hâcerû min ba’di mâ futinû summe câhedû ve saberû inne rabbeke min ba’dihâ le gafûrun rahîm(rahîmun).

Türkçe Çeviri

Sonra doğrusu (senin) Rabbin4 kimselere* (ki) hicret355 ettiler fitnelendirildiklerinin610** ardından; sonra cihat356 ettiler ve sabrettiler51; doğrusu (senin) Rabbin4 onun** ardından mutlak bir Gafûr’dur20; bir Rahîm’dir2.

Ahmed Samira Çevirisi

110 Then that your Lord to those who emigrated from after what they were misled/betrayed , then they struggled/did (their) utmost and were patient, that your Lord (is) from after it forgiving (E), merciful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 summe sonra ثُمَّ -
2 inne doğrusu إِنَّ -
3 rabbeke (senin) Rabbin رَبَّكَ ربب
4 lillezine kimselere (ki) لِلَّذِينَ -
5 haceru hicret ettiler هَاجَرُوا هجر
6 min مِنْ -
7 bea'di ardından بَعْدِ بعد
8 ma مَا -
9 futinu fitnelendirildikleri فُتِنُوا فتن
10 summe sonra ثُمَّ -
11 cahedu cihat ettiler جَاهَدُوا جهد
12 ve saberu ve sabrettiler وَصَبَرُوا صبر
13 inne doğrusu إِنَّ -
14 rabbeke (senin) Rabbin رَبَّكَ ربب
15 min مِنْ -
16 bea'diha ardından onun بَعْدِهَا بعد
17 legafurun mutlak bir Gafûr’dur لَغَفُورٌ غفر
18 rahimun bir Rahîm’dir رَحِيمٌ رحم

Notlar

Not 1

*Senin Rabbin o kimselere mutlak bir Gafûr’dur; bir Rahîm’dir.**Sınav, test, deneme kapsamında zorlanmalarının.