Arapça Metin (Harekeli)
2008|16|109|لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
2008|16|109|لا جرم انهم في الاخره هم الخسرون
Latin Literal
109. Lâ cereme ennehum fîl âhıreti humul hâsirûn(hâsirûne).
Türkçe Çeviri
Yoktur şüphe ki onlar ahirette; (ki) onlar hüsrana uğrayanlardır.
Ahmed Samira Çevirisi
109 Certainly/undoutably that they, in the end (other life), they are the losers/misguided and perished.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | yoktur | لَا | - |
| 2 | cerame | şüphe | جَرَمَ | جرم |
| 3 | ennehum | ki onlar | أَنَّهُمْ | - |
| 4 | fi | فِي | - | |
| 5 | l-ahirati | ahirette | الْاخِرَةِ | اخر |
| 6 | humu | onlar | هُمُ | - |
| 7 | l-hasirune | hüsrana uğrayanlardır | الْخَاسِرُونَ | خسر |