Arapça Metin (Harekeli)
1909|16|10|هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1909|16|10|هو الذي انزل من السما ما لكم منه شراب ومنه شجر فيه تسيمون
Latin Literal
10. Huvellezî enzele mines semâi mâen lekum minhu şarâbun ve minhu şecerun fîhi tusîmûn(tusîmûne).
Türkçe Çeviri
O'dur* ki indirendir gökten bir su179 sizlere; ondandır** bir içme; ve ondandır** bir ağaç*** (ki) onda**** otlatırsınız*****.
Ahmed Samira Çevirisi
10 He is who descended from the sky water , for you from it (is) a drink, and from it (are) trees in it you graze/put (to) pasture .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | huve | O'dur | هُوَ | - |
| 2 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 3 | enzele | indirendir | أَنْزَلَ | نزل |
| 4 | mine | مِنَ | - | |
| 5 | s-semai | gökten | السَّمَاءِ | سمو |
| 6 | maen | bir su | مَاءً | موه |
| 7 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 8 | minhu | ondandır | مِنْهُ | - |
| 9 | şerabun | bir içme | شَرَابٌ | شرب |
| 10 | ve minhu | ve ondandır | وَمِنْهُ | - |
| 11 | şecerun | bir ağaç | شَجَرٌ | شجر |
| 12 | fihi | onda | فِيهِ | - |
| 13 | tusimune | otlatırsınız | تُسِيمُونَ | سوم |
Notlar
Not 1
*Allah'tır.**Sudan.***Arapça ağaç saplı olan her türlü bitkiyi de kapsar. Otlaklar da dahildir.****Ağaçta.*****Hayvanlarınızı.