Arapça Metin (Harekeli)
1898|15|98|فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1898|15|98|فسبح بحمد ربك وكن من السجدين
Latin Literal
98. Fe sebbih bi hamdi rabbike ve kun mines sâcidîn(sâcidîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki tesbih31 et hamd3 ile Rabbini4; ve ol secde12 edenlerden.
Ahmed Samira Çevirisi
98 So praise/glorify with your Lord’s praise/gratitude/thanks, and be from the prostrating.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fesebbih | öyle ki tesbih et | فَسَبِّحْ | سبح |
| 2 | bihamdi | hamd ile | بِحَمْدِ | حمد |
| 3 | rabbike | Rabbini | رَبِّكَ | ربب |
| 4 | ve kun | ve ol | وَكُنْ | كون |
| 5 | mine | مِنَ | - | |
| 6 | s-sacidine | secde edenlerden/diz çöküp boyun eğenlerden | السَّاجِدِينَ | سجد |