Arapça Metin (Harekeli)
1894|15|94|فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1894|15|94|فاصدع بما تومر واعرض عن المشركين
Latin Literal
94. Fasda’ bi mâ tu’meru ve a’rıd anil muşrikîn(muşrikîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki yar geç* emredildiğinle; ve yüz çevir müşriklerden36.
Ahmed Samira Çevirisi
94 So uncover/declare openly with what you are being ordered/commanded, and turn away from the sharers/takers of partners (with God).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fesdea' | öyle ki yar geç | فَاصْدَعْ | صدع |
| 2 | bima | بِمَا | - | |
| 3 | tu'meru | emredildiğinle | تُؤْمَرُ | امر |
| 4 | ve ea'rid | ve yüz çevir | وَأَعْرِضْ | عرض |
| 5 | ani | عَنِ | - | |
| 6 | l-muşrikine | müşriklerden | الْمُشْرِكِينَ | شرك |
Notlar
Not 1
*Engelleri yarıp geç, üstesinden gel, aş; emri açıkça yerine getir, uygula.