Arapça Metin (Harekeli)
1866|15|66|وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1866|15|66|وقضينا اليه ذلك الامر ان دابر هولا مقطوع مصبحين
Latin Literal
66. Ve kadaynâ ileyhi zâlikel emre enne dâbire hâulâi maktûun musbihîn(musbihîne).
Türkçe Çeviri
Ve tamamladık ona* işte bu emri351 ki arkaları** şunların*** kesilenlerdir sabahlayanlar**** (-ken).
Ahmed Samira Çevirisi
66 And We ordered/passed judgment to him (of) that the matter/affair/order/command, that those (people’s) root/remainder (is) cut off/severed by the morning/daybreak.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kadeyna | ve tamamladık | وَقَضَيْنَا | قضي |
| 2 | ileyhi | ona | إِلَيْهِ | - |
| 3 | zalike | işte bu | ذَٰلِكَ | - |
| 4 | l-emra | emri | الْأَمْرَ | امر |
| 5 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 6 | dabira | arkaları | دَابِرَ | دبر |
| 7 | ha'ula'i | şunların | هَٰؤُلَاءِ | - |
| 8 | mektuun | kesilenlerdir | مَقْطُوعٌ | قطع |
| 9 | musbihine | sabahlayanlar (-ken) | مُصْبِحِينَ | صبح |
Notlar
Not 1
*Lût'a.**Kökleri, arka nesilleri.***Geride kalan ve helak olan zalimlerin.****Lût kavmine gelen azap sabah/seher vakitlerinde gerçekleşmiştir.