Arapça Metin (Harekeli)
1863|15|63|قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1863|15|63|قالوا بل جينك بما كانوا فيه يمترون
Latin Literal
63. Kâlû bel ci’nâke bi mâ kânû fîhi yemterûn(yemterûne).
Türkçe Çeviri
Dediler*: "Evet! Geldik kendisinde** kuşkulanıyorlar olduklarıyla"
Ahmed Samira Çevirisi
63 They said: "But we came to you, with what they were in it doubting/arguing."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 2 | bel | evet | بَلْ | - |
| 3 | ci'nake | geldik | جِئْنَاكَ | جيا |
| 4 | bima | بِمَا | - | |
| 5 | kanu | olduklarını | كَانُوا | كون |
| 6 | fihi | kendisinde | فِيهِ | - |
| 7 | yemterune | kuşkulanıyorlar | يَمْتَرُونَ | مري |
Notlar
Not 1
*Melekler.**Azapta.