Arapça Metin (Harekeli)
1806|15|6|وَقَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
1806|15|6|وقالوا يايها الذي نزل عليه الذكر انك لمجنون
Latin Literal
6. Ve kâlû yâ eyyuhellezî nuzzile aleyhiz zikru inneke le mecnûn(mecnûnun).
Türkçe Çeviri
Ve dediler: “Ey kendisine zikir78* indirilen kimse**! Doğrusu sen mutlak bir mecnunsun302.”
Ahmed Samira Çevirisi
6 And they said: "You, you who the reminder/remembrance was descended on him, that you are mad/insane (E)."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve kalu | ve dediler | وَقَالُوا | قول |
| 2 | ya eyyuha | ey | يَاأَيُّهَا | - |
| 3 | llezi | kimse | الَّذِي | - |
| 4 | nuzzile | indirilen | نُزِّلَ | نزل |
| 5 | aleyhi | kendisine | عَلَيْهِ | - |
| 6 | z-zikru | zikir | الذِّكْرُ | ذكر |
| 7 | inneke | doğrusu sen | إِنَّكَ | - |
| 8 | lemecnunun | mutlak bir mecnunsun | لَمَجْنُونٌ | جنن |
Notlar
Not 1
*Kur'ân.**Nebi ve resûl Muhammed.