Arapça Metin (Harekeli)
1805|15|5|مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1805|15|5|ما تسبق من امه اجلها وما يستخرون
Latin Literal
5. Mâ tesbiku min ummetin ecelehâ ve mâ yeste’hırûn(yeste’hırune).
Türkçe Çeviri
Öne geçer değildir hiçbir ümmet305 kendi ecelinin; ve ötelenir* değillerdir.
Ahmed Samira Çevirisi
5 None from a nation precedes its term/time, and they do not delay (it).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ma | değildir | مَا | - |
| 2 | tesbiku | öne geçer | تَسْبِقُ | سبق |
| 3 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 4 | ummetin | ümmet | أُمَّةٍ | امم |
| 5 | eceleha | kendi ecelini | أَجَلَهَا | اجل |
| 6 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 7 | yeste'hirune | geri bırakırlar (onlar) | يَسْتَأْخِرُونَ | اخر |
Notlar
Not 1
*Ecel geldiğinde bir Planck zamanı bile (5.391247 × 10-44) ötelenmezler.