Arapça Metin (Harekeli)
1848|15|48|لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1848|15|48|لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين
Latin Literal
48. Lâ yemessuhum fîhâ nasabun ve mâ hum minhâ bi muhrecîn(muhrecîne).
Türkçe Çeviri
Temas etmez onlara* orada** bir nasab1005; ve değillerdir onlar*** ondan**** çıkarılanlar1006.
Ahmed Samira Çevirisi
48 Hardship/fatigue does not touch them in it, and they are not with being brought out from it.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | la | لَا | - | |
| 2 | yemessuhum | temas etmez onlara | يَمَسُّهُمْ | مسس |
| 3 | fiha | orada | فِيهَا | - |
| 4 | nesabun | bir nasab | نَصَبٌ | نصب |
| 5 | ve ma | ve değillerdir | وَمَا | - |
| 6 | hum | onlar | هُمْ | - |
| 7 | minha | ondan | مِنْهَا | - |
| 8 | bimuhracine | çıkarılanlar | بِمُخْرَجِينَ | خرج |
Notlar
Not 1
*Cennetliklere.**Cennette.***Cennetlikler.****Cennetten.