Arapça Metin (Harekeli)
1803|15|3|ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1803|15|3|ذرهم ياكلوا ويتمتعوا ويلههم الامل فسوف يعلمون
Latin Literal
3. Zerhum ye’kulû ve yetemetteû ve yulhihimul emelu fe sevfe ya’lemûn(ya’lemûne).
Türkçe Çeviri
Bırak onları yesinler ve yararlansınlar; ve oyalar onları emel/ümit; öyle ki yakında bilecekler.
Ahmed Samira Çevirisi
3 Leave them eat and they live long/enjoy, and the hope distracts/preoccupies them , so they will/shall know.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | zerhum | bırak onları | ذَرْهُمْ | وذر |
| 2 | ye'kulu | yesinler | يَأْكُلُوا | اكل |
| 3 | ve yetemetteu | ve yararlansınlar | وَيَتَمَتَّعُوا | متع |
| 4 | ve yulhihimu | ve oyalar onları | وَيُلْهِهِمُ | لهو |
| 5 | l-emelu | emel/ümit | الْأَمَلُ | امل |
| 6 | fesevfe | öyle ki yakında | فَسَوْفَ | - |
| 7 | yea'lemune | bilecekler | يَعْلَمُونَ | علم |