Sure 15: Hicr/Taş

Ayet No: 27 | Kur'an Ayet No: 1827 | ٱلْحِجْر

Arapça Metin (Harekeli)

1827|15|27|وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

Arapça Metin (Harekesiz)

1827|15|27|والجان خلقنه من قبل من نار السموم

Latin Literal

27. Vel cânne halaknâhu min kablu min nâris semûm(semûmi).

Türkçe Çeviri

Ve cinni (ki) yarattık onu* önceden* ateşten225; alazlı esen.

Ahmed Samira Çevirisi

27 And the Jinn , We created him from before from (the) fire’s burning wind .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 velcanne ve cinni وَالْجَانَّ جنن
2 haleknahu yarattık onu خَلَقْنَاهُ خلق
3 min مِنْ -
4 kablu önceden قَبْلُ قبل
5 min -ten مِنْ -
6 nari ateş- نَارِ نور
7 s-semumi alazlı esen السَّمُومِ سمم

Notlar

Not 1

*Cinni.*Cinlerin insanların yaratılmasından daha önce yaratıldığı net bir şekilde anlaşılır.