Sure 15: Hicr/Taş

Ayet No: 22 | Kur'an Ayet No: 1822 | ٱلْحِجْر

Arapça Metin (Harekeli)

1822|15|22|وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1822|15|22|وارسلنا الريح لوقح فانزلنا من السما ما فاسقينكموه وما انتم له بخزنين

Latin Literal

22. Ve erselner riyâha levâkıha fe enzelnâ mines semâi mâen fe eskaynâkumûh(eskaynâkumûhu), ve mâ entum lehu bi hâzinîn(hâzinîne).

Türkçe Çeviri

Ve gönderdik rüzgârları aşılayıcılar/dölleyiciler1001 (olarak); öyle ki indirdik gökten180 bir su179; öyle ki suladık sizleri onu* (-nla); ve değilsiniz sizler onu** bir hazineleştiren***.

Ahmed Samira Çevirisi

22 And We sent the winds/breezes (as) pollinators , so We descended from the sky water, so We gave it to you to drink, and you are not for it with storing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve erselna ve gönderdik وَأَرْسَلْنَا رسل
2 r-riyaha rüzgarları الرِّيَاحَ روح
3 levakiha aşılayıcılar لَوَاقِحَ لقح
4 fe enzelna öyle ki indirdik فَأَنْزَلْنَا نزل
5 mine مِنَ -
6 s-semai gökten السَّمَاءِ سمو
7 maen bir su مَاءً موه
8 fe eskaynakumuhu öyle ki suladık onun (-la) sizleri فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ سقي
9 ve ma ve değilsiniz وَمَا -
10 entum sizler أَنْتُمْ -
11 lehu onu لَهُ -
12 bihazinine hazineleştirenler بِخَازِنِينَ خزن

Notlar

Not 1

*Suyla.**Suyu.***Hazine düzeyinde depolayanlar.