Sure 15: Hicr/Taş

Ayet No: 21 | Kur'an Ayet No: 1821 | ٱلْحِجْر

Arapça Metin (Harekeli)

1821|15|21|وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1821|15|21|وان من شي الا عندنا خزاينه وما ننزله الا بقدر معلوم

Latin Literal

21. Ve in min şey’in illâ indenâ hazâinuhu ve mâ nunezziluhû illâ bi kaderin ma’lûm(ma’lûmin).

Türkçe Çeviri

Ve yoktur hiçbir şey (ki) ancak indimizdedir/katımızdadır hazinesi* onun**; ve indirir değiliz onu*** malum**** bir kaderle***** (olası) dışında.

Ahmed Samira Çevirisi

21 And that (there is not) from a thing, except at Us (is) its safes (treasures) , and We do not descent it except with (a) known measure/quantity .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve in ve yoktur وَإِنْ -
2 min hiçbir مِنْ -
3 şey'in şey شَيْءٍ شيا
4 illa dışında إِلَّا -
5 indena indimizde/katımızda عِنْدَنَا عند
6 hazainuhu hazinesi onun خَزَائِنُهُ خزن
7 ve ma ve değiliz وَمَا -
8 nunezziluhu indirir onu نُنَزِّلُهُ نزل
9 illa dışında إِلَّا -
10 bikaderin bir kaderle بِقَدَرٍ قدر
11 mea'lumin bir malum مَعْلُومٍ علم

Notlar

Not 1

*Deposu, birikimi.**Şeyin.***Şeyi.****Bilinen.*****Ölçüyle, takdirle.