Sure 15: Hicr/Taş

Ayet No: 18 | Kur'an Ayet No: 1818 | ٱلْحِجْر

Arapça Metin (Harekeli)

1818|15|18|إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

1818|15|18|الا من استرق السمع فاتبعه شهاب مبين

Latin Literal

18. İllâ menisterakas sem’a fe etbeahu şihâbun mubîn(mubînun).

Türkçe Çeviri

Dışındadır kimse (ki) çaldı işitme*; öyle ki tabi olur ona** apaçık bir şihâb1000***.

Ahmed Samira Çevirisi

18 Except who eavesdropped the hearing, so a clear/evident light from a fire source/a star followed him.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 illa dışındadır إِلَّا -
2 meni kimse (ki) مَنِ -
3 steraka çaldı اسْتَرَقَ سرق
4 s-sem'a işitme السَّمْعَ سمع
5 feetbeahu öyle ki tabi olur ona فَأَتْبَعَهُ تبع
6 şihabun bir alev شِهَابٌ شهب
7 mubinun apaçık مُبِينٌ بين

Notlar

Not 1

*Gizli olarak göğü dinleyen insanlar. SIGINT – Signals Intelligence (Sinyal İstihbaratı). Ruslar ve Amerikalılar karşılıklı olarak göğü dinlemek için devasa antenler kurdular. Göğün iyonosfer tabakasından ve Ay'dan yansıyan sinyalleri dinleyerek bilgi çaldılar. İşte bu dinleme hırsızlıklarıyla göğü delebilecek kadar güçlü roketler yaptılar. **Kimseye.***Atmosfere girişte kapsülün etrafında oluşan alev.