Sure 15: Hicr/Taş

Ayet No: 13 | Kur'an Ayet No: 1813 | ٱلْحِجْر

Arapça Metin (Harekeli)

1813|15|13|لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1813|15|13|لا يومنون به وقد خلت سنه الاولين

Latin Literal

13. Lâ yu’minûne bihî ve kad halet sunnetul evvelîn(evvelîne).

Türkçe Çeviri

İman47 etmezler ona*; ve muhakkak gelip geçti evvelkilerin sünneti707.

Ahmed Samira Çevirisi

13 They do not believe with it, and (the) manner/nature (of) the firsts/beginners had past/expired .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 la لَا -
2 yu'minune iman etmezler يُؤْمِنُونَ امن
3 bihi ona بِهِ -
4 ve kad ve muhakkak وَقَدْ -
5 halet gelip geçti خَلَتْ خلو
6 sunnetu sünnet سُنَّةُ سنن
7 l-evveline evvelkilerin الْأَوَّلِينَ اول

Notlar

Not 1

*Resûle.