Sure 14: İbrahim/İbrahim

Ayet No: 26 | Kur'an Ayet No: 1774 | إِبْرَاهِيم

Arapça Metin (Harekeli)

1774|14|26|وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ ٱلْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1774|14|26|ومثل كلمه خبيثه كشجره خبيثه اجتثت من فوق الارض ما لها من قرار

Latin Literal

26. Ve meselu kelimetin habîsetin ke şeceretin habîsetinictusset min fevkıl ardı mâ lehâ min karâr(karârin).

Türkçe Çeviri

Ve misaldir870 (ki) kötü* bir kelime** kökü yerin üstünden sökülmüş*** bir ağaç gibidir; olmaz ona**** hiç bir karar*****.

Ahmed Samira Çevirisi

26 And (the) example/proverb (of) a bad/spoiled word/expression (is) as a bad/spoiled tree, (it) was uprooted/cut down from above the ground , no bottom (root is) for it.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve meselu ve misaldir (ki) وَمَثَلُ مثل
2 kelimetin bir kelime كَلِمَةٍ كلم
3 habisetin bir kötü خَبِيثَةٍ خبث
4 keşeceratin bir ağaç gibidir كَشَجَرَةٍ شجر
5 habisetin kötü خَبِيثَةٍ خبث
6 ctusset kökten sökülmüş اجْتُثَّتْ جثث
7 min مِنْ -
8 fevki üstünden فَوْقِ فوق
9 l-erdi yerin الْأَرْضِ ارض
10 ma olmaz مَا -
11 leha ona لَهَا -
12 min hiç مِنْ -
13 kararin bir karar قَرَارٍ قرر

Notlar

Not 1

*Habis, kötülüğe neden olan.**Kelam, söz, söylem.***Kökü yerle bağlantısını kaybetmiş.****Ağaca.*****Kararlı bir yer, zaman. Ne olacağı belli olmaz. Bir sel alıp götürür, bir rüzgar fırlatır bir yerlere.